La riqueza lingüística local

29.08.2009 14:52

La riqueza lingüística local

Señor Director: Con respecto a las palabras de nuestro ministro de Educación Prof. Hugo Passalacqua al referirse la semana pasada a la necesidad de que la Ley Provincia de Educación contemple cuestiones regionales a la vez que adherirá a la Ley Nacional de Educación; queremos explayarnos en una cuestión en particular, la importancia del aprovechamiento de la riqueza lingüística del contexto que nos rodea.

No nos consideramos idóneos en el tema mbya, pero efectivamente podemos realizar aportes significativos a la hora de tratarse sobre la enseñanza de la Lengua Portuguesa en las escuelas de nuestra provincia.

No es nuestra intención volver sobre temas tales como la importancia estratégica que presenta la provincia de Misiones como portal al Mercosur, tema arduamente sabido, pero sí respecto de la privilegiada posición geográfica, lingüística y humana frente a nuestras provincias hermanas.

¿En qué otro lugar tan próximo al Brasil se cuenta con una población con un manejo lexical casi políglota, capaz de comunicarse en español, alemán, portugués y hasta fragmentos en inglés y guaraní?.

Podemos debatir centurias respecto del status del portuñol y de su legitimidad como lengua nacional -aunque pese a muchos-. Tampoco ese es nuestro interés, debido a lo acotado de este espacio.

Pretendemos sí rescatar las habilidades de nuestra población en estas cuestiones, para dar apoyatura al sector turístico, al financiero, al agrario. Desde la Asociación de Profesores de Portugués venimos realizando una silenciosa tarea de crear conciencia de la importancia que tiene este material humano -si solamente nos refiriésemos a la población fronteriza al Brasil- pero también en cuanto a la posición geográfica -si versásemos sobre el resto de la ciudadanía provincial- , acercando la población infanto-juvenil al estudio de la lengua portuguesa y al conocimiento de la idiosincrasia de nuestros vecinos y su cultura. Y a ese respecto, venimos trabajando conjuntamente con el Departamento de Portugués de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales, quien ha otorgado el título universitario de Profesor de Portugués, especializados no solamente en EBG3, Polimodal, Terciario-Universitario sino también, en las últimas cohortes a Especialistas en la Enseñanza en EGB1 y EGB2.

Potencial humano, que a la fecha alcanza la suma de 200 profesionales capacitados para hacer llegar a la población escolar y profesional las habilidades necesarias para actuar como difusores de cultura y como embajadores misioneros ante los vecinos hermanos brasileños.

Por todo lo expuesto, queremos rescatar el interés de nuestro señor ministro de Educación por la colaboración que nos ha prestado al tener en cuenta la importancia de la enseñanza del idioma portugués en la provincia de Misiones. Hecho que es una extensión del proyecto presentado bajo el N° de Expte. 105/07 que incluye la enseñanza del idioma portugués en la currícula de las escuelas secundarias a nivel nacional.

Aprobado por Cámara de Diputados de la Nación y en tratamiento de Comisión de Educación en la Cámara de Senadores en este momento.

  • 1. Asociación Civil de Profesores de Portugués de Misiones
  • 2. Claudia Colazo Lloret Presidenta APPM
  • 3. Nicolás Omar Borgman Vicepresidente APPM Posadas 1999-2008 - TerritorioDigital.com. Todos los derechos reservados. Posadas (Misiones), República Argentina
Volver
Portuguesunam